Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Ey ölüm, zaferin nerede? Ey ölüm, dikenin nerede?"

Arapça: 

اين شوكتك يا موت. اين غلبتك يا هاوية.

İngilizce: 

O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?

Fransızca: 

O mort! où est ta provocation? O sépulcre! où est ta victoire?

Almanca: 

Der Tod ist verschlungen in den Sieg. Tod, wo ist dein Stachel? Hölle, wo ist dein Sieg?

Rusça: 

Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа?

Weymouth New Testament: 

|Where, O death, is thy victory? Where, O death, is thy sting?|

Young's Literal Translation: 

where, O Death, thy sting? where, O Hades, thy victory?'

King James Bible: 

O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?

American King James Version: 

O death, where is your sting? O grave, where is your victory?

World English Bible: 

|Death, where is your sting? Hades, where is your victory?|

Webster Bible Translation: 

O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?

English Revised Version: 

O death, where is thy victory? O death, where is thy sting?

Darby Bible Translation: 

Where, O death, is thy sting? where, O death, thy victory?

Douay-Rheims Bible: 

O death, where is thy victory? O death, where is thy sting?

Coverdale Bible: 

Death is swalowed vp in victory. Death

American Standard Version: 

O death, where is thy victory? O death, where is thy sting?

Söz ID: 

28774

Bölüm No: 

15

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

55