Türkçe:
Önce ruhsal olan değil, doğal olan geldi. Ruhsal olan sonra geldi.
Arapça:
İngilizce:
Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Nevertheless, it is not what is spiritual that came first, but what is animal; what is spiritual came afterwards.
Young's Literal Translation:
but that which is spiritual is not first, but that which was natural, afterwards that which is spiritual.
King James Bible:
Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
American King James Version:
However, that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
World English Bible:
However that which is spiritual isn't first, but that which is natural, then that which is spiritual.
Webster Bible Translation:
However, that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
English Revised Version:
Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.
Darby Bible Translation:
But that which is spiritual was not first, but that which is natural, then that which is spiritual:
Douay-Rheims Bible:
Yet that was not first which is spiritual, but that which is natural; afterwards that which is spiritual.
Coverdale Bible:
Howbeit the spirituall body is not the first
American Standard Version:
Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.