Kutsal Kitap

Arapça: 

وانه دفن وانه قام في اليوم الثالث حسب الكتب.

İngilizce: 

And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:

Fransızca: 

Et qu'il a été enseveli, et qu'il est ressuscité le troisième jour, selon les Écritures;

Almanca: 

und daß er begraben sei, und daß er auferstanden sei am dritten Tage nach der Schrift,

Rusça: 

и что Он погребен был, и что воскрес в третий день, по Писанию,

Weymouth New Testament: 

that He was buried; that He rose to life again on the third day in accordance with the Scriptures,

Young's Literal Translation: 

and that he was buried, and that he hath risen on the third day, according to the Writings,

King James Bible: 

And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:

American King James Version: 

And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:

World English Bible: 

that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,

Webster Bible Translation: 

And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:

English Revised Version: 

and that he was buried; and that he hath been raised on the third day according to the scriptures;

Darby Bible Translation: 

and that he was buried; and that he was raised the third day, according to the scriptures;

Douay-Rheims Bible: 

And that he was buried, and that he rose again the third day, according to the scriptures:

Coverdale Bible: 

and that he was buried

American Standard Version: 

and that he was buried; and that he hath been raised on the third day according to the scriptures;

Söz ID: 

28723

Bölüm No: 

15

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

4