Kutsal Kitap

Türkçe: 

Öğrenmek istedikleri bir şey varsa, evde kocalarına sorsunlar. Çünkü kadının toplantı sırasında konuşması ayıptır.

Arapça: 

ولكن ان كنّ يردن ان يتعلمن شيئا فليسألن رجالهنّ في البيت لانه قبيح بالنساء ان تتكلم في كنيسة.

İngilizce: 

And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.

Fransızca: 

Si elles veulent s'instruire sur quelque chose, qu'elles interrogent leurs maris à la maison; car il n'est pas bienséant aux femmes de discourir dans l'Église.

Almanca: 

Wollen sie aber etwas lernen, so lasset sie daheim ihre Männer fragen. Es stehet den Weibern übel an, unter der Gemeinde reden.

Rusça: 

Если же они хотят чему научиться, пусть спрашивают о том дома у мужей своих; ибо неприлично жене говорить в церкви.

Weymouth New Testament: 

and if they wish to ask questions, they should ask their own husbands at home. For it is disgraceful for a married woman to speak at a Church assembly.

Young's Literal Translation: 

and if they wish to learn anything, at home their own husbands let them question, for it is a shame to women to speak in an assembly.

King James Bible: 

And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.

American King James Version: 

And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.

World English Bible: 

If they desire to learn anything, let them ask their own husbands at home, for it is shameful for a woman to chatter in the assembly.

Webster Bible Translation: 

And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home; for it is a shame for women to speak in the church.

English Revised Version: 

And if they would learn anything, let them ask their own husbands at home: for it is shameful for a woman to speak in the church.

Darby Bible Translation: 

But if they wish to learn anything, let them ask their own husbands at home; for it is a shame for a woman to speak in assembly.

Douay-Rheims Bible: 

But if they would learn any thing, let them ask their husbands at home. For it is a shame for a woman to speak in the church.

Coverdale Bible: 

But yf they wyll lerne eny thinge

American Standard Version: 

And if they would learn anything, let them ask their own husbands at home: for it is shameful for a woman to speak in the church.

Söz ID: 

28714

Bölüm No: 

14

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

35