Türkçe:
Yüreğindeki gizli düşünceler açığa çıkacak ve, "Tanrı gerçekten aranızdadır!" diyerek yüzüstü yere kapanıp Tanrıya tapınacaktır.
Arapça:
İngilizce:
And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and the hidden evils of his heart are brought to light. And, as the result, he will fall on his face and worship God, and will report to others that of a truth God is among you.
Young's Literal Translation:
and so the secrets of his heart become manifest, and so having fallen upon his face, he will bow before God, declaring that God really is among you.
King James Bible:
And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
American King James Version:
And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
World English Bible:
And thus the secrets of his heart are revealed. So he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.
Webster Bible Translation:
And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face, he will worship God, and report that God is in you in truth.
English Revised Version:
the secrets of his heart are made manifest; and so he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.
Darby Bible Translation:
the secrets of his heart are manifested; and thus, falling upon his face, he will do homage to God, reporting that God is indeed amongst you.
Douay-Rheims Bible:
The secrets of his heart are made manifest; and so, falling down on his face, he will adore God, affirming that God is among you indeed.
Coverdale Bible:
and so shulde the secrete of his hert be opened
American Standard Version:
the secrets of his heart are made manifest; and so he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.