Türkçe:
Sevginin ardınca koşun ve ruhsal armağanları, özellikle peygamberlik yeteneğini gayretle isteyin.
Arapça:
İngilizce:
Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Be eager in your pursuit of this Love, and be earnestly ambitious for spiritual gifts, but let it be chiefly so in order that you may prophesy.
Young's Literal Translation:
Pursue the love, and seek earnestly the spiritual things, and rather that ye may prophecy,
King James Bible:
Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
American King James Version:
Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that you may prophesy.
World English Bible:
Follow after love, and earnestly desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
Webster Bible Translation:
Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
English Revised Version:
Follow after love; yet desire earnestly spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
Darby Bible Translation:
Follow after love, and be emulous of spiritual manifestations, but rather that ye may prophesy.
Douay-Rheims Bible:
FOLLOW after charity, be zealous for spiritual gifts; but rather that you may prophesy.
Coverdale Bible:
Laboure for loue. Couet spirituall giftes
American Standard Version:
Follow after love; yet desire earnestly spiritual gifts , but rather that ye may prophesy.