Kutsal Kitap

Türkçe: 

Aselin kardeşi Esekin oğulları: İlk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş, üçüncüsü Elifelet.

Arapça: 

وبنو عاشق اخيه اولام بكره ويعوش الثاني واليفلط الثالث.

İngilizce: 

And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.

Fransızca: 

Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et Éliphélet le troisième.

Almanca: 

Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn, Jeus der andere, Eliphelet der dritte.

Rusça: 

Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.

Young's Literal Translation: 

And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.

King James Bible: 

And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.

American King James Version: 

And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.

World English Bible: 

The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.

Webster Bible Translation: 

And the sons of Eshek his brother were, Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.

English Revised Version: 

And the sons of Eshek his brother; Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.

Darby Bible Translation: 

And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.

Douay-Rheims Bible: 

And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third.

Coverdale Bible: 

The children of Esek his brother were: Vlam his first sonne

American Standard Version: 

And the sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third.

Söz ID: 

10615

Bölüm No: 

8

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

39