Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ulamın oğlu: Bedan. Manaşşe oğlu Makir oğlu Gilatın oğulları bunlardır.

Arapça: 

وابن اولام بدان. هؤلاء بنو جلعاد بن ماكير بن منسّى.

İngilizce: 

And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.

Fransızca: 

Fils d'Ulam: Bédan. Ce sont là les enfants de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.

Almanca: 

Ulams Sohn aber war Bedan. Das sind die Kinder Gileads, des Sohns Machirs, des Sohns Manasses.

Rusça: 

Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина.

Young's Literal Translation: 

And son of Ulam: Bedan. These are sons of Gilead son of Machir, son of Manasseh.

King James Bible: 

And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.

American King James Version: 

And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.

World English Bible: 

The sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.

Webster Bible Translation: 

And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.

English Revised Version: 

And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.

Darby Bible Translation: 

And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.

Douay-Rheims Bible: 

And the son of Ulam, Baden. These are the sons of Galaad, the son of Machir the son of Manasses.

Coverdale Bible: 

Vlams sonne was Bedam. These are the children of Gilead ye sonne of Machir the sonne of Manasses.

American Standard Version: 

And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.

Söz ID: 

10553

Bölüm No: 

7

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

17