Kutsal Kitap

Türkçe: 

Gadlılar, Başanda, Selkaya kadar uzanan topraklarda Rubenlilerin karşısında yaşadılar.

Arapça: 

وبنو جاد سكنوا مقابلهم في ارض باشان حتى الى سلخة.

İngilizce: 

And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salchah:

Fransızca: 

Les enfants de Gad habitèrent vis-à-vis d'eux dans le pays de Bassan, jusqu'à Salca.

Almanca: 

Die Kinder Gads aber wohneten gegen ihnen im Lande Basan bis gen Salcha.

Rusça: 

Сыновья Гада жили напротив их в земле Васанской до Салхи:

Young's Literal Translation: 

And the sons of Gad, over-against them have dwelt in the land of Bashan unto Salcah,

King James Bible: 

And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salchah:

American King James Version: 

And the children of Gad dwelled over against them, in the land of Bashan to Salcah:

World English Bible: 

The sons of Gad lived over against them, in the land of Bashan to Salecah:

Webster Bible Translation: 

And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan to Salcah:

English Revised Version: 

And the sons of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salecah:

Darby Bible Translation: 

And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan, as far as Salcah:

Douay-Rheims Bible: 

And the children of Gad dwelt over against them in the land of Basan, as far as Selcha:

Coverdale Bible: 

But the children of Gad dwelt ouer agaynst them in ye countre of Basan

American Standard Version: 

And the sons of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salecah:

Söz ID: 

10440

Bölüm No: 

5

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

11