Türkçe:
Davut bütün topluluğun gözü önünde RABbi övdü. Şöyle dedi: "Ey atamız İsrailin Tanrısı RAB,Sonsuzluk boyunca sana övgüler olsun!
Arapça:
İngilizce:
Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And David blesseth Jehovah before the eyes of all the assembly, and David saith, 'Blessed art Thou, Jehovah, God of Israel our father, from age even unto age.
King James Bible:
Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever.
American King James Version:
Why David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be you, LORD God of Israel our father, for ever and ever.
World English Bible:
Therefore David blessed Yahweh before all the assembly; and David said, |You are blessed, Yahweh, the God of Israel our father, forever and ever.
Webster Bible Translation:
Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever.
English Revised Version:
Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, O LORD, the God of Israel our father, for ever and ever.
Darby Bible Translation:
And David blessed Jehovah in the sight of all the congregation; and David said, Blessed be thou, Jehovah, the God of our father Israel, for ever and ever.
Douay-Rheims Bible:
And he blessed the Lord before all the multitude, and he said: Blessed art thou, O Lord the God of Israel, our father from eternity to eternity.
Coverdale Bible:
and praysed God
American Standard Version:
Wherefore David blessed Jehovah before all the assembly; and David said, Blessed be thou, O Jehovah, the God of Israel our father, for ever and ever.