Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yahudanın gelini Tamar ona Peres ve Zerahı doğurdu. Yahudanın toplam beş oğlu vardı.

Arapça: 

وثامار كنته ولدت له فارص وزارح. كل بني يهوذا خمسة.

İngilizce: 

And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.

Fransızca: 

Tamar, sa belle-fille, lui enfanta Pharets et Zérach. Total des fils de Juda: cinq.

Almanca: 

Thamar aber, seine Schnur, gebar ihm Perez und Serah, daß aller Kinder Judas waren fünf.

Rusça: 

И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.

Young's Literal Translation: 

And Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah are five.

King James Bible: 

And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.

American King James Version: 

And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.

World English Bible: 

Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.

Webster Bible Translation: 

And Tamar his daughter-in-law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.

English Revised Version: 

And Tamar his daughter in law bare him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.

Darby Bible Translation: 

And Tamar his daughter-in-law bore him Pherez and Zerah. All the sons of Judah were five.

Douay-Rheims Bible: 

And Thamar his daughter in law bore him Phares and Zara. So all the sons of Juda were five.

Coverdale Bible: 

But Thamar his sonnes wife bare him Phares & Zarah

American Standard Version: 

And Tamar his daughter-in-law bare him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.

Söz ID: 

10311

Bölüm No: 

2

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

4