Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yerahmeelin Atara adında başka bir karısı vardı; O da Onamın annesiydi.

Arapça: 

وكانت امرأة اخرى ليرحمئيل اسمها عطارة. هي ام اونام.

İngilizce: 

Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

Fransızca: 

Jérachméel eut une autre femme, nomée Atara, qui fut mère d'Onam.

Almanca: 

Und Jerahmeel hatte noch ein ander Weib, die hieß Atara, die ist die Mutter Onams.

Rusça: 

Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама.

Young's Literal Translation: 

And Jerahmeel hath another wife, and her name is Atarah, she is mother of Onam.

King James Bible: 

Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

American King James Version: 

Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

World English Bible: 

Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

Webster Bible Translation: 

Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

English Revised Version: 

And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

Darby Bible Translation: 

And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

Douay-Rheims Bible: 

And Jerameel married another wife, named Atara, who was the mother of Onam.

Coverdale Bible: 

And Ierahmeel had yet another wife

American Standard Version: 

And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

Söz ID: 

10333

Bölüm No: 

2

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

26