Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yair Seguvun oğluydu; Gilat ülkesinde yirmi üç kenti vardı.

Arapça: 

وسجوب ولد يائير وكان له ثلاث وعشرون مدينة في ارض جلعاد.

İngilizce: 

And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

Fransızca: 

Ségub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes au pays de Galaad.

Almanca: 

Segub aber zeugete Jair, der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.

Rusça: 

Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в землеГалаадской.

Young's Literal Translation: 

And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,

King James Bible: 

And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

American King James Version: 

And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

World English Bible: 

Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

Webster Bible Translation: 

And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

English Revised Version: 

And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

Darby Bible Translation: 

And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead;

Douay-Rheims Bible: 

And Segub beget Jair, and he had three and twenty cities in the land of Galaad.

Coverdale Bible: 

Segub begat Iair

American Standard Version: 

And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

Söz ID: 

10329

Bölüm No: 

2

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

22