Kutsal Kitap

Türkçe: 

İşayın yedi oğlu oldu: Birincisi Eliav, ikincisi Avinadav, üçüncüsü Şima,

Arapça: 

ويسّى ولد بكره اليآب وابيناداب الثاني وشمعى الثالث

İngilizce: 

And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,

Fransızca: 

Isaï engendra Éliab son premier-né, Abinadab le second, Shimea le troisième,

Almanca: 

Isai zeugete seinen ersten Sohn Eliab, Abinadab den andern, Simea den dritten,

Rusça: 

Иессей родил первенца своего Елиава, второго – Аминадава, третьего– Самму,

Young's Literal Translation: 

and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,

King James Bible: 

And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,

American King James Version: 

And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,

World English Bible: 

and Jesse became the father of his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,

Webster Bible Translation: 

And Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,

English Revised Version: 

and Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third;

Darby Bible Translation: 

and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,

Douay-Rheims Bible: 

And Isai beget Eliab his firstborn, the second Abinadab, the third Simmaa,

Coverdale Bible: 

Isai begat Eliab his first sonne

American Standard Version: 

and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,

Söz ID: 

10320

Bölüm No: 

2

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

13