Kutsal Kitap

Türkçe: 

Natan, "Tasarladığın her şeyi yap, çünkü Tanrı seninledir" diye karşılık verdi.

Arapça: 

فقال ناثان لداود افعل كل ما في قلبك لان الله معك.

İngilizce: 

Then Nathan said unto David, Do all that is in thine heart; for God is with thee.

Fransızca: 

Et Nathan dit à David: Fais tout ce qui est en ton cœur; car Dieu est avec toi.

Almanca: 

Nathan sprach zu David: Alles, was in deinem Herzen ist, das tue; denn Gott ist mit dir.

Rusça: 

И сказал Нафан Давиду: все, что у тебя на сердце, делай, ибо с тобою Бог.

Young's Literal Translation: 

and Nathan saith unto David, 'All that is in thy heart do, for God is with thee.'

King James Bible: 

Then Nathan said unto David, Do all that is in thine heart; for God is with thee.

American King James Version: 

Then Nathan said to David, Do all that is in your heart; for God is with you.

World English Bible: 

Nathan said to David, |Do all that is in your heart; for God is with you.|

Webster Bible Translation: 

Then Nathan said to David, Do all that is in thy heart; for God is with thee.

English Revised Version: 

And Nathan said unto David, Do all that is in thine heart; for God is with thee.

Darby Bible Translation: 

And Nathan said to David, Do all that is in thy heart; for God is with thee.

Douay-Rheims Bible: 

And Nathan said to David: Do all that is in thy heart: for God is with thee.

Coverdale Bible: 

Nathan saide vnto Dauid: What so euer is in thine hert

American Standard Version: 

And Nathan said unto David, Do all that is in thy heart; for God is with thee.

Söz ID: 

10866

Bölüm No: 

17

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

2