Kutsal Kitap

Türkçe: 

Benyamin oymağından, Saulun ailesindendiler. Yay taşır ve yayla ok, sapanla taş atmak için hem sağ, hem sol ellerini kullanabilirlerdi.

Arapça: 

نازعون في القسي يرمون الحجارة والسهام من القسي باليمين واليسار من اخوة شاول من بنيامين.

İngilizce: 

They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow, even of Saul's brethren of Benjamin.

Fransızca: 

Armés de l'arc, lançant des pierres de la main droite et de la main gauche, et tirant des flèches avec l'arc. Ils étaient de Benjamin, d'entre les frères de Saül.

Almanca: 

und mit Bogen geschickt waren zu beiden Händen, auf Steine, Pfeile und Bogen. Von den Brüdern Sauls, die aus Benjamin waren:

Rusça: 

Вооруженные луком, правою и левою рукою бросавшие каменья и стрелявшие стрелами из лука, – из братьев Саула, от Вениамина:

Young's Literal Translation: 

armed with bow, right and left handed, with stones, and with arrows, with bows, of the brethren of Saul, of Benjamin.

King James Bible: 

They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow, even of Saul's brethren of Benjamin.

American King James Version: 

They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow, even of Saul's brothers of Benjamin.

World English Bible: 

They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in slinging stones and in shooting arrows from the bow: they were of Saul's brothers of Benjamin.

Webster Bible Translation: 

They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones, and shooting arrows from a bow, even of Saul's brethren of Benjamin.

English Revised Version: 

They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in slinging stones and in shooting arrows from the bow; they were of Saul's brethren of Benjamin.

Darby Bible Translation: 

armed with bows, using both the right hand and the left with stones and with arrows on the bow; they were of Saul's brethren of Benjamin:

Douay-Rheims Bible: 

Bending the bow, and using either hand in hurling stones with slings, and shooting arrows: of the brethren of Saul of Benjamin.

Coverdale Bible: 

and coulde handle bowes with both their handes

American Standard Version: 

They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in slinging stones and in shooting arrows from the bow: they were of Saul's brethren of Benjamin.

Söz ID: 

10723

Bölüm No: 

12

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

2