Kutsal Kitap

Türkçe: 

İkincisi, üç yiğitlerden biri olan Ahohlu Dodo oğlu Elazar.

Arapça: 

وبعده العازار بن دودو الاخوخي. هو من الابطال الثلاثة.

İngilizce: 

And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties.

Fransızca: 

Après lui, Éléazar, fils de Dodo, l'Achochite, l'un des trois hommes vaillants.

Almanca: 

Nach ihm war Eleasar, der Sohn Dodos, der Ahohiter; und er war unter den dreien Helden.

Rusça: 

По нем Елеазар, сын Додо Ахохиянина, из трех храбрых:

Young's Literal Translation: 

And after him is Eleazar son of Dodo the Ahohite, he is among the three mighty;

King James Bible: 

And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties.

American King James Version: 

And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.

World English Bible: 

After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.

Webster Bible Translation: 

And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties.

English Revised Version: 

And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.

Darby Bible Translation: 

And after him, Eleazar the son of Dodo, the Ahohite; he was one of the three mighty men.

Douay-Rheims Bible: 

And after him was Eleazar his uncle's son the Ahohite, who was one of the three mighties.

Coverdale Bible: 

After him was Eleasar the sonne of Dodo the Ahohite

American Standard Version: 

And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.

Söz ID: 

10686

Bölüm No: 

11

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

12