Kutsal Kitap

Türkçe: 

'Ey Yakup soyu, çadırların,Ey İsrail, konutların ne güzel!

Arapça: 

ما احسن خيامك يا يعقوب مساكنك يا اسرائيل.

İngilizce: 

How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!

Fransızca: 

Que tes tentes sont belles, ô Jacob! et tes demeures, ô Israël!

Almanca: 

Wie fein sind deine Hütten, Jakob, und deine Wohnungen, Israel!

Rusça: 

как прекрасны шатры твои, Иаков, жилища твои, Израиль!

Young's Literal Translation: 

How good have been thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel;

King James Bible: 

How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!

American King James Version: 

How goodly are your tents, O Jacob, and your tabernacles, O Israel!

World English Bible: 

How goodly are your tents, Jacob, and your tents, Israel!

Webster Bible Translation: 

How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!

English Revised Version: 

How goodly are thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel!

Darby Bible Translation: 

How goodly are thy tents, Jacob, and thy tabernacles, Israel!

Douay-Rheims Bible: 

How beautiful are thy tabernacles, O Jacob, and thy tents, O Israel!

Coverdale Bible: 

How goodly are thy tetes O Iacob

American Standard Version: 

How goodly are thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel!

Söz ID: 

4452

Bölüm No: 

24

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

5