Türkçe:
"Kutsal Yazıda, 'Mesih, Davutun soyundan, Davutun yaşadığı Beytlehem Kentinden gelecek' denmemiş midir?"
Arapça:
İngilizce:
Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Has not the Scripture declared that the Christ is to come of the family of David and from Bethlehem, David's village?|
Young's Literal Translation:
Did not the Writing say, that out of the seed of David, and from Bethlehem — the village where David was — the Christ doth come?'
King James Bible:
Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
American King James Version:
Has not the scripture said, That Christ comes of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
World English Bible:
Hasn't the Scripture said that the Christ comes of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?|
Webster Bible Translation:
Hath not the scripture said, That Christ cometh from the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
English Revised Version:
Hath not the scripture said that the Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?
Darby Bible Translation:
Has not the scripture said that the Christ comes of the seed of David, and from the village of Bethlehem, where David was?
Douay-Rheims Bible:
Doth not the scripture say: That Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem the town where David was?
Coverdale Bible:
Sayeth not the scripture
American Standard Version:
Hath not the scripture said that the Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?