Türkçe:
Ama beni küfe içinde surdaki bir pencereden sarkıttılar; böylece onun elinden sıyrılıp kaçtım.
Arapça:
İngilizce:
And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
but through an opening in the wall I was let down in a basket, and so escaped his hands.
Young's Literal Translation:
and through a window in a rope basket I was let down, through the wall, and fled out of his hands.
King James Bible:
And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.
American King James Version:
And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.
World English Bible:
Through a window I was let down in a basket by the wall, and escaped his hands.
Webster Bible Translation:
And through a window in a basket I was let down by the wall, and escaped his hands.
English Revised Version:
and through a window was I let down in a basket by the wall, and escaped his hands.
Darby Bible Translation:
and through a window in a basket I was let down by the wall, and escaped his hands.
Douay-Rheims Bible:
And through a window in a basket was I let down by the wall, and so escaped his hands.
Coverdale Bible:
and at a wyndowe was I let downe in a basket thorow the wall
American Standard Version:
and through a window was I let down in a basket by the wall, and escaped his hands.