Kutsal Kitap

Türkçe: 

Surlu kentlere, köşelerdeki yüksek kulelere karşıSavaş borularının çalındığı,Savaş naralarının atıldığı gündür.

Arapça: 

يوم بوق وهتاف على المدن المحصّنة وعلى الشرف الرفيعة.

İngilizce: 

A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.

Fransızca: 

Un jour de trompettes et d'alarmes contre les villes fortes et contre les hautes tours.

Almanca: 

ein Tag der Posaunen und Trommeten wider die festen Städte und hohen Schlösser.

Rusça: 

день трубы и бранного крика против укрепленных городов и высоких башен.

Young's Literal Translation: 

A day of trumpet and shouting against the fenced cities, And against the high corners.

King James Bible: 

A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.

American King James Version: 

A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.

World English Bible: 

a day of the trumpet and alarm, against the fortified cities, and against the high battlements.

Webster Bible Translation: 

A day of the trumpet and alarm against the fortified cities, and against the high towers.

English Revised Version: 

a day of the trumpet and alarm, against the fenced cities, and against the high battlements.

Darby Bible Translation: 

a day of the trumpet and alarm, against the fenced cities and against the high battlements.

Douay-Rheims Bible: 

A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high bulwarks.

Coverdale Bible: 

a daye of the noyse of trompettes and shawmes

American Standard Version: 

a day of the trumpet and alarm, against the fortified cities, and against the high battlements.

Söz ID: 

22804

Bölüm No: 

1

Book Id: 

36

Bölümdeki Söz No: 

16