Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yiyip içerken kendiniz için yiyip içmiyor muydunuz?

Arapça: 

ولما اكلتم ولما شربتم أفما كنتم انتم الآكلين وانتم الشاربين.

İngilizce: 

And when ye did eat, and when ye did drink, did not ye eat for yourselves, and drink for yourselves?

Fransızca: 

Et quand vous mangez et que vous buvez, n'est-ce pas vous qui mangez et vous qui buvez?

Almanca: 

Oder da ihr aßet und tranket, habt ihr nicht für euch selbst gegessen und getrunken?

Rusça: 

И когда вы едите и когда пьете, не для себя ли вы едите, не для себя ли вы пьете?

Young's Literal Translation: 

When ye fasted with mourning in the fifth and in the seventh months — even these seventy years — did ye keep the fast to Me — Me? And when ye eat, and when ye drink, is it not ye who are eating, and ye who are drinking?

King James Bible: 

And when ye did eat, and when ye did drink, did not ye eat for yourselves, and drink for yourselves?

American King James Version: 

And when you did eat, and when you did drink, did not you eat for yourselves, and drink for yourselves?

World English Bible: 

When you eat, and when you drink, don't you eat for yourselves, and drink for yourselves?

Webster Bible Translation: 

And when ye ate, and when ye drank, did ye not eat for yourselves, and drink for yourselves?

English Revised Version: 

And when ye eat, and when ye drink, do not ye eat for yourselves, and drink for yourselves?

Darby Bible Translation: 

And when ye ate, and when ye drank, was it not you that were eating and drinking?

Douay-Rheims Bible: 

And when you did eat and drink, did you not eat for yourselves, and drink for yourselves?

Coverdale Bible: 

When ye ate also and dronke

American Standard Version: 

And when ye eat, and when ye drink, do not ye eat for yourselves, and drink for yourselves?

Söz ID: 

22969

Bölüm No: 

7

Book Id: 

38

Bölümdeki Söz No: 

6