Türkçe:
"Ama atalarımız dinlemek istemediler; inatla sırtlarını çevirdiler, duymamak için kulaklarını tıkadılar.
Arapça:
İngilizce:
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And they refuse to attend, And they give a refractory shoulder, And their ears have made heavy against hearing.
King James Bible:
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
American King James Version:
But they refused to listen, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
World English Bible:
But they refused to listen, and turned their backs, and stopped their ears, that they might not hear.
Webster Bible Translation:
But they refused to hearken, and withdrew the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
English Revised Version:
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
Darby Bible Translation:
But they refused to hearken, and turned a rebellious shoulder, and made their ears heavy, that they should not hear.
Douay-Rheims Bible:
But they would not hearken, and they turned away the shoulder to depart: and they stopped their ears, not to hear.
Coverdale Bible:
Neuertheles they wolde not take hede
American Standard Version:
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they might not hear.