Türkçe:
Birinci savaş arabasının kızıl, ikincisinin siyah,
Arapça:
İngilizce:
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
In the first chariot are red horses, and in the second chariot brown horses,
King James Bible:
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
American King James Version:
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
World English Bible:
In the first chariot were red horses; in the second chariot black horses;
Webster Bible Translation:
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
English Revised Version:
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Darby Bible Translation:
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Douay-Rheims Bible:
In the first chariot were red horses, and in the second chariot black horses.
Coverdale Bible:
In the first charet were reade horse
American Standard Version:
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;