Kutsal Kitap

Türkçe: 

Melek, "İşte bu kötülüktür!" diyerek kadını gerisingeri ölçü kabına itip kurşun kapağı yerine koydu. ölçek.

Arapça: 

فقال هذه هي الشر. فطرحها الى وسط الايفة وطرح ثقل الرصاص على فمها.

İngilizce: 

And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.

Fransızca: 

Et il dit: C'est là l'iniquité! Et il la rejeta au milieu de l'épha, et rejeta la masse de plomb sur l'ouverture.

Almanca: 

Er aber sprach: Das ist die gottlose Lehre. Und er warf sie in den Epha und warf den Klumpen Blei oben aufs Loch.

Rusça: 

И сказал он: эта женщина – само нечестие, и бросил ее в средину ефы, а на отверстие ее бросил свинцовый кусок.

Young's Literal Translation: 

And he saith, 'This is the wicked woman.' And he casteth her unto the midst of the ephah, and casteth the weight of lead on its mouth.

King James Bible: 

And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.

American King James Version: 

And he said, This is wickedness. And he cast it into the middle of the ephah; and he cast the weight of lead on the mouth thereof.

World English Bible: 

He said, |This is Wickedness;| and he threw her down into the midst of the ephah basket; and he threw the weight of lead on its mouth.

Webster Bible Translation: 

And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon its mouth.

English Revised Version: 

And he said, This is Wickedness; and he cast her down into the midst of the ephah: and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.

Darby Bible Translation: 

And he said, This is Wickedness: and he cast her into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.

Douay-Rheims Bible: 

And he said: This is wickedness. And he cast her into the midst of the vessel, and cast the weight of lead upon the mouth thereof.

Coverdale Bible: 

And he sayde: This is vngodlynesse. So he cast her in to the myddest of the measure

American Standard Version: 

And he said, This is Wickedness: and he cast her down into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.

Söz ID: 

22945

Bölüm No: 

5

Book Id: 

38

Bölümdeki Söz No: 

8