Kutsal Kitap

Türkçe: 

O gün Yeruşalime saldıran bütün ulusları yok etmeye başlayacağım.

Arapça: 

ويكون في ذلك اليوم اني التمس هلاك كل الامم الآتين على اورشليم

İngilizce: 

And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

Fransızca: 

Et il arrivera, en ce jour-là, que je chercherai à détruire toutes les nations qui viendront contre Jérusalem.

Almanca: 

Und zu der Zeit werde ich gedenken zu vertilgen alle Heiden, die wider Jerusalem gezogen sind.

Rusça: 

И будет в тот день, Я истреблю все народы, нападающие на Иерусалим.

Young's Literal Translation: 

And it hath come to pass, in that day, I seek to destroy all the nations Who are coming in against Jerusalem,

King James Bible: 

And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

American King James Version: 

And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

World English Bible: 

It will happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

Webster Bible Translation: 

And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

English Revised Version: 

And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

Darby Bible Translation: 

And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

Douay-Rheims Bible: 

And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

Coverdale Bible: 

At the same tyme will I go aboute to destroye all soch people as come agaynst Ierusalem.

American Standard Version: 

And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

Söz ID: 

23055

Bölüm No: 

12

Book Id: 

38

Bölümdeki Söz No: 

9