Türkçe:
"Efendim, bunlar ne?" diye sordum. Benimle konuşan melek, "Bunların ne olduğunu sana göstereceğim" diye yanıtladı.
Arapça:
İngilizce:
Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And I say, 'What are these, my lord?' And the messenger who is speaking with me saith unto me, 'I — I do shew thee what these are.'
King James Bible:
Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be.
American King James Version:
Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said to me, I will show you what these be.
World English Bible:
Then I asked, 'My lord, what are these?'| The angel who talked with me said to me, |I will show you what these are.|
Webster Bible Translation:
Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said to me, I will show thee what these are.
English Revised Version:
Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be.
Darby Bible Translation:
And I said, My lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these are.
Douay-Rheims Bible:
And I said: What are these, my Lord ? and the angel that spoke in me, said to me: I will shew thee what these are:
Coverdale Bible:
Then sayde I: O my LORDE
American Standard Version:
Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will show thee what these are.