Matta İncili

Arapça:

ولما رأى الجموع صعد الى الجبل. فلما جلس تقدم اليه تلاميذه.

Türkçe:

İsa kalabalıkları görünce dağa çıktı. Oturunca öğrencileri yanına geldi.

İngilizce:

And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:

Fransızca:

Or Jésus, voyant la multitude, monta sur une montagne; et lorsqu'il fut assis, ses disciples s'approchèrent de lui.

Almanca:

Da er aber das Volk sah, ging er auf einen Berg und setzte sich, und seine Jünger traten zu ihm.

Rusça:

Увидев народ, Он взошел на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его.

Arapça:

ففتح فاه وعلمهم قائلا.

Türkçe:

İsa konuşmaya başlayıp onlara şunları öğretti:

İngilizce:

And he opened his mouth, and taught them, saying,

Fransızca:

Et ouvrant sa bouche, il les enseignait, en disant:

Almanca:

Und er tat seinen Mund auf, lehrete sie und sprach:

Rusça:

И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря:

Arapça:

طوبى للمساكين بالروح. لان لهم ملكوت السموات.

Türkçe:

"Ne mutlu ruhta yoksul olanlara! Çünkü Göklerin Egemenliği onlarındır.

İngilizce:

Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.

Fransızca:

Heureux les pauvres en esprit; car le royaume des cieux est à eux.

Almanca:

Selig sind, die da geistlich arm sind; denn das Himmelreich ist ihr.

Rusça:

Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

Arapça:

طوبى للحزانى. لانهم يتعزون.

Türkçe:

Ne mutlu yaslı olanlara! Çünkü onlar teselli edilecekler.

İngilizce:

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Fransızca:

Heureux ceux qui sont dans l'affliction; car ils seront consolés.

Almanca:

Selig sind, die da Leid tragen; denn sie sollen getröstet werden.

Rusça:

Блаженны плачущие, ибо они утешатся.

Arapça:

طوبى للودعاء. لانهم يرثون الارض.

Türkçe:

Ne mutlu yumuşak huylu olanlara! Çünkü onlar yeryüzünü miras alacaklar.

İngilizce:

Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.

Fransızca:

Heureux les bienfaisants; car ils hériteront de la terre.

Almanca:

Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen.

Rusça:

Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.

Arapça:

طوبى للجياع والعطاش الى البر. لانهم يشبعون.

Türkçe:

Ne mutlu doğruluğa acıkıp susayanlara! Çünkü onlar doyurulacaklar.

İngilizce:

Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.

Fransızca:

Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice; car ils seront rassasiés.

Almanca:

Selig sind, die da hungert und dürstet nach der Gerechtigkeit; denn sie sollen satt werden.

Rusça:

Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.

Arapça:

طوبى للرحماء. لانهم يرحمون.

Türkçe:

Ne mutlu merhametli olanlara! Çünkü onlar merhamet bulacaklar.

İngilizce:

Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.

Fransızca:

Heureux les miséricordieux; car ils obtiendront miséricorde.

Almanca:

Selig sind die Barmherzigen; denn sie werden Barmherzigkeit erlangen.

Rusça:

Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.

Arapça:

طوبى للانقياء القلب. لانهم يعاينون الله.

Türkçe:

Ne mutlu yüreği temiz olanlara! Çünkü onlar Tanrıyı görecekler.

İngilizce:

Blessed are the pure in heart: for they shall see God.

Fransızca:

Heureux ceux qui ont le cœur pur; car ils verront Dieu.

Almanca:

Selig sind, die reines Herzens sind; denn sie werden Gott schauen.

Rusça:

Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.

Arapça:

طوبى لصانعي السلام. لانهم ابناء الله يدعون.

Türkçe:

Ne mutlu barışı sağlayanlara! Çünkü onlara Tanrı oğulları denecek.

İngilizce:

Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.

Fransızca:

Heureux les pacifiques; car ils seront appelés enfants de Dieu.

Almanca:

Selig sind die Friedfertigen; denn sie werden Gottes Kinder heißen.

Rusça:

Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.

Arapça:

طوبى للمطرودين من اجل البر. لان لهم ملكوت السموات.

Türkçe:

Ne mutlu doğruluk uğruna zulüm görenlere! Çünkü Göklerin Egemenliği onlarındır.

İngilizce:

Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.

Fransızca:

Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice; car le royaume des cieux est à eux.

Almanca:

Selig sind, die um Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn das Himmelreich ist ihr.

Rusça:

Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.

Sayfalar

Matta İncili beslemesine abone olun.