Türkçe:
Benim bağım kendi emrimde,Bin gümüş senin olsun, ey Süleyman,İki yüz gümüş de ürününe bakan kiracıların.
Arapça:
İngilizce:
My vineyard, which is mine, is before me: thou, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
My vineyard — my own — is before me, The thousand is for thee, O Solomon. And the two hundred for those keeping its fruit. O dweller in gardens!
King James Bible:
My vineyard, which is mine, is before me: thou, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
American King James Version:
My vineyard, which is mine, is before me: you, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
World English Bible:
My own vineyard is before me. The thousand are for you, Solomon; two hundred for those who tend its fruit. Lover
Webster Bible Translation:
My vineyard which is mine, is before me: thou, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit of it two hundred.
English Revised Version:
My vineyard, which is mine, is before me: thou, O Solomon, shalt have the thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
Darby Bible Translation:
My vineyard, which is mine, is before me: The thousand silver-pieces be to thee, Solomon; And to the keepers of its fruit, two hundred.
Douay-Rheims Bible:
My vineyard is before me. A thousand are for thee, the peaceable, and two hundred for them that keep the fruit thereof.
Coverdale Bible:
But my vynyarde (o Salomon) geueth the a thousande
American Standard Version:
My vineyard, which is mine, is before me: Thou, O Solomon, shalt have the thousand, And those that keep the fruit thereof two hundred.