Türkçe:
Gece yarısı adam ürktü; yattığı yerde dönünce ayaklarının dibinde yatan kadını ayrımsadı.
Arapça:
İngilizce:
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And it cometh to pass, at the middle of the night, that the man trembleth, and turneth himself, and lo, a woman is lying at his feet.
King James Bible:
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
American King James Version:
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
World English Bible:
It happened at midnight, that the man was startled and turned himself; and behold, a woman lay at his feet.
Webster Bible Translation:
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and behold, a woman lay at his feet.
English Revised Version:
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
Darby Bible Translation:
And it came to pass at midnight, that the man was startled, and turned himself; and behold, a woman lay at his feet.
Douay-Rheims Bible:
And behold, when it was now midnight the man was afraid, and troubled: and he saw a woman lying at his feet,
Coverdale Bible:
Now wha it was midnight
American Standard Version:
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet.