Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onlarla birlikte bulunduğu yerden ayrıldı ve Yahuda ülkesine dönmek üzere yola koyuldu.

Arapça: 

وخرجت من المكان الذي كانت فيه وكنتاها معها وسرن في الطريق للرجوع الى ارض يهوذا.

İngilizce: 

Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.

Fransızca: 

Elle sortit donc du lieu où elle avait demeuré, et ses deux belles-filles avec elle; et elles se mirent en chemin pour retourner au pays de Juda.

Almanca: 

Und ging aus von dem Ort, da sie gewesen war, und ihre beiden Schnüre mit ihr. Und da sie ging auf dem Wege, daß sie wiederkäme ins Land Juda,

Rusça: 

И вышла она из того места, в котором жила, и обе снохи ее с нею. Когда они шли по дороге, возвращаясь в землю Иудейскую,

Young's Literal Translation: 

And she goeth out from the place where she hath been, and her two daughters-in-law with her, and they go in the way to turn back unto the land of Judah.

King James Bible: 

Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.

American King James Version: 

Why she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.

World English Bible: 

She went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.

Webster Bible Translation: 

Wherefore she went forth from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.

English Revised Version: 

And she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.

Darby Bible Translation: 

Wherefore she went forth out of the place where she had been, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.

Douay-Rheims Bible: 

Wherefore she went forth out of the place of her sojournment, with both her daughters in law: and being now in the way to return into the land of Juda,

Coverdale Bible: 

& so she departed from ye place where she was

American Standard Version: 

And she went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.

Söz ID: 

7135

Bölüm No: 

1

Book Id: 

8

Bölümdeki Söz No: 

7

Söz Etiketi: