Türkçe:
Böyle davrananları Tanrının haklı olarak yargıladığını biliriz.
Arapça:
İngilizce:
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and we know that God's judgement against those who commit such sins is in accordance with the truth.
Young's Literal Translation:
and we have known that the judgment of God is according to truth, upon those practising such things.
King James Bible:
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
American King James Version:
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
World English Bible:
We know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
Webster Bible Translation:
But we are sure that the judgment of God is according to truth, against them who commit such things.
English Revised Version:
And we know that the judgment of God is according to truth against them that practise such things.
Darby Bible Translation:
But we know that the judgment of God is according to truth upon those who do such things.
Douay-Rheims Bible:
For we know that the judgment of God is, according to truth, against them that do such things.
Coverdale Bible:
For we are sure that the iudgment of God is (acordinge to the trueth) ouer them that do soch.
American Standard Version:
And we know that the judgment of God is according to truth against them that practise such things.