Kutsal Kitap

Türkçe: 

Adı yaşam kitabına yazılmamış olanlar ateş gölüne atıldı.

Arapça: 

وكل من لم يوجد مكتوبا في سفر الحياة طرح في بحيرة النار

İngilizce: 

And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.

Fransızca: 

Et quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie, fut jeté dans l'étang de feu.

Almanca: 

Und so jemand nicht ward erfunden geschrieben in dem Buch des Lebens, der ward geworfen in den feurigen Pfuhl.

Rusça: 

И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное.

Weymouth New Testament: 

And if any one's name was not found recorded in the Book of Life he was thrown into the Lake of fire.

Young's Literal Translation: 

and if any one was not found written in the scroll of the life, he was cast to the lake of the fire.

King James Bible: 

And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.

American King James Version: 

And whoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.

World English Bible: 

If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.

Webster Bible Translation: 

And whoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.

English Revised Version: 

And if any was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.

Darby Bible Translation: 

And if any one was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.

Douay-Rheims Bible: 

And whosoever was not found written in the book of life, was cast into the pool of fire.

Coverdale Bible: 

And whosoeuer was not founde wrytten in the boke off life

American Standard Version: 

And if any was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.

Söz ID: 

31054

Bölüm No: 

20

Book Id: 

66

Bölümdeki Söz No: 

15