Kutsal Kitap

Türkçe: 

Dünya kralları onunla fuhuş yaptılar. Yeryüzünde yaşayanlar onun fuhşunun şarabıyla sarhoş oldular."

Arapça: 

التي زنى معها ملوك الارض وسكر سكان الارض من خمر زناها.

İngilizce: 

With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.

Fransızca: 

Avec laquelle les rois de la terre ont commis fornication, et qui a enivré du vin de sa prostitution ceux qui habitent la terre.

Almanca: 

mit welcher gehuret haben die Könige auf Erden, und die da wohnen auf Erden, trunken worden sind von dem Wein ihrer Hurerei.

Rusça: 

с нею блудодействовали цари земные, и вином ее блудодеяния упивались живущие на земле.

Weymouth New Testament: 

The kings of the earth have committed fornication with her, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.|

Young's Literal Translation: 

with whom the kings of the earth did commit whoredom; and made drunk from the wine of her whoredom were those inhabiting the earth;'

King James Bible: 

With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.

American King James Version: 

With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.

World English Bible: 

with whom the kings of the earth committed sexual immorality, and those who dwell in the earth were made drunken with the wine of her sexual immorality.|

Webster Bible Translation: 

With whom the kings of the earth have committed lewd deeds, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her lewdness.

English Revised Version: 

with whom the kings of the earth committed fornication, and they that dwell in the earth were made drunken with the wine of her fornication.

Darby Bible Translation: 

with whom the kings of the earth have committed fornication; and they that dwell on the earth have been made drunk with the wine of her fornication.

Douay-Rheims Bible: 

With whom the kings of the earth have committed fornication; and they who inhabit the earth, have been made drunk with the whine of her whoredom.

Coverdale Bible: 

with whom the kynges of the earth haue commytted whordome

American Standard Version: 

with whom the kings of the earth committed fornication, and they that dwell in the earth were made drunken with the wine of her fornication.

Söz ID: 

30978

Bölüm No: 

17

Book Id: 

66

Bölümdeki Söz No: 

2