Kutsal Kitap

Türkçe: 

Düşünce birliği içinde olan bu krallar güçlerini ve yetkilerini canavara verecekler.

Arapça: 

هؤلاء لهم رأي واحد ويعطون الوحش قدرتهم وسلطانهم.

İngilizce: 

These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.

Fransızca: 

Ils ont un même dessein, et donneront leur puissance et leur autorité à la malignité.

Almanca: 

Diese haben eine Meinung und werden ihre Kraft und Macht geben dem Tier.

Rusça: 

Они имеют одни мысли и передадут силу и власть свою зверю.

Weymouth New Testament: 

They have one common policy, and they are to give their power and authority to the Wild Beast.

Young's Literal Translation: 

these have one mind, and their own power and authority to the beast they shall give over;

King James Bible: 

These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.

American King James Version: 

These have one mind, and shall give their power and strength to the beast.

World English Bible: 

These have one mind, and they give their power and authority to the beast.

Webster Bible Translation: 

These have one mind, and shall give their power and strength to the beast.

English Revised Version: 

These have one mind, and they give their power and authority unto the beast.

Darby Bible Translation: 

These have one mind, and give their power and authority to the beast.

Douay-Rheims Bible: 

These have one design: and their strength and power they shall deliver to the beast.

Coverdale Bible: 

These haue one mynde

American Standard Version: 

These have one mind, and they give their power and authority unto the beast.

Söz ID: 

30989

Bölüm No: 

17

Book Id: 

66

Bölümdeki Söz No: 

13