Kutsal Kitap

Türkçe: 

İnsanlar korkunç bir ısıyla kavruldular. Tövbe edip bu belalara egemen olan Tanrıyı yücelteceklerine, Onun adına küfrettiler.

Arapça: 

فاحترق الناس احتراقا عظيما وجدفوا على اسم الله الذي له سلطان على هذه الضربات ولم يتوبوا ليعطوه مجدا

İngilizce: 

And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.

Fransızca: 

Et les hommes furent brûlés par une grande chaleur, et ils blasphémèrent le nom de Dieu, qui a puissance sur ces plaies; et ils ne se repentirent point pour lui donner gloire.

Almanca: 

Und den Menschen ward heiß vor großer Hitze, und lästerten den Namen Gottes, der Macht hat über diese Plagen; und taten nicht Buße, ihm die Ehre zu geben.

Rusça: 

И жег людей сильный зной, и они хулили имя Бога, имеющего власть над сими язвами, и не вразумились, чтобы воздать Ему славу.

Weymouth New Testament: 

And the men were severely burned; and yet they spoke evil of God who had power over the plagues, and they did not repent so as to give Him glory.

Young's Literal Translation: 

and men were scorched with great heat, and they did speak evil of the name of God, who hath authority over these plagues, and they did not reform — to give to Him glory.

King James Bible: 

And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.

American King James Version: 

And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which has power over these plagues: and they repented not to give him glory.

World English Bible: 

People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory.

Webster Bible Translation: 

And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, who hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.

English Revised Version: 

And men were scorched with great heat: and they blasphemed the name of the God which hath the power over these plagues; and they repented not to give him glory.

Darby Bible Translation: 

And the men were burnt with great heat, and blasphemed the name of God, who had authority over these plagues, and did not repent to give him glory.

Douay-Rheims Bible: 

And men were scorched with great heat, and they blasphemed the name of God, who hath power over these plagues, neither did they penance to give him glory.

Coverdale Bible: 

And the men raged in gret heate

American Standard Version: 

And men were scorched men with great heat: and they blasphemed the name of God who hath the power over these plagues; and they repented not to give him glory.

Söz ID: 

30964

Bölüm No: 

16

Book Id: 

66

Bölümdeki Söz No: 

9