Kutsal Kitap

Türkçe: 

Soruyorum kendi kendime:"İnsan ne ki, onu anasın,Ya da insanoğlu ne ki, ona ilgi gösteresin?"

Arapça: 

فمن هو الانسان حتى تذكره وابن آدم حتى تفتقده‎.

İngilizce: 

What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?

Fransızca: 

Je dis: Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui? et le fils de l'homme, que tu le visites?

Almanca: 

Denn ich werde sehen die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitest.

Rusça: 

(8:5) то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?

Young's Literal Translation: 

What is man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?

King James Bible: 

What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?

American King James Version: 

What is man, that you are mindful of him? and the son of man, that you visit him?

World English Bible: 

what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him?

Webster Bible Translation: 

What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?

English Revised Version: 

What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?

Darby Bible Translation: 

What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?

Douay-Rheims Bible: 

What is man that thou art mindful of him? or the son of man that thou visitest him?

Coverdale Bible: 

Oh what is man

American Standard Version: 

What is man, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him?

Söz ID: 

14017

Bölüm No: 

8

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

4

Söz Etiketi: