Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yediler, tıka basa doydular,İsteklerini yerine getirdi Tanrı.

Arapça: 

‎فأكلوا وشبعوا جدا واتاهم بشهوتهم‎.

İngilizce: 

So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;

Fransızca: 

Ils mangèrent et furent abondamment repus; il leur accorda ce qu'ils désiraient.

Almanca: 

Da aßen sie und wurden allzu satt; er ließ sie ihre Lust büßen.

Rusça: 

(77:29) и они ели и пресытились; и желаемое ими далим.

Young's Literal Translation: 

And they eat, and are greatly satisfied, And their desire He bringeth to them.

King James Bible: 

So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;

American King James Version: 

So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;

World English Bible: 

So they ate, and were well filled. He gave them their own desire.

Webster Bible Translation: 

So they ate, and were well filled: for he gave them their own desire;

English Revised Version: 

So they did eat, and were well filled; and he gave them that they lusted after.

Darby Bible Translation: 

And they did eat, and were well filled; for that they lusted after, he brought to them.

Douay-Rheims Bible: 

So they did eat, and were filled exceedingly, and he gave them their desire:

Coverdale Bible: 

He let it fall amoge their tetes roude aboute their habitacios.

American Standard Version: 

So they did eat, and were well filled; And he gave them their own desire.

Söz ID: 

15143

Bölüm No: 

78

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

29

Söz Etiketi: