Kutsal Kitap

Türkçe: 

Meleklerinfı ekmeğini yedi her biri,Doyasıya yiyecek gönderdi onlara.

Arapça: 

‎اكل الانسان خبز الملائكة. ارسل عليهم زادا للشبع‎.

İngilizce: 

Man did eat angels' food: he sent them meat to the full.

Fransızca: 

Chacun mangea le pain des puissants; il leur envoya des vivres à souhait.

Almanca: 

Sie aßen Engelbrot; er sandte ihnen Speise die Fülle.

Rusça: 

(77:25) Хлеб ангельский ел человек; послал Он им пищудо сытости.

Young's Literal Translation: 

Food of the mighty hath each eaten, Venison He sent to them to satiety.

King James Bible: 

Man did eat angels' food: he sent them meat to the full.

American King James Version: 

Man did eat angels' food: he sent them meat to the full.

World English Bible: 

Man ate the bread of angels. He sent them food to the full.

Webster Bible Translation: 

Man ate angels' food: he sent them food to the full.

English Revised Version: 

Man did eat the bread of the mighty: he sent them meat to the full.

Darby Bible Translation: 

Man did eat the bread of the mighty; he sent them provision to the full.

Douay-Rheims Bible: 

Man ate the bread of angels: he sent them provisions in abundance.

Coverdale Bible: 

He rayned downe Manna vpo them for to eate

American Standard Version: 

Man did eat the bread of the mighty: He sent them food to the full.

Söz ID: 

15139

Bölüm No: 

78

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

25

Söz Etiketi: