Kutsal Kitap

Türkçe: 

Tanrının antlaşmasına uymadılar,Onun yasasına göre yaşamayı reddettiler.

Arapça: 

‎لم يحفظوا عهد الله وابوا السلوك في شريعته

İngilizce: 

They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;

Fransızca: 

Ils n'ont point gardé l'alliance de Dieu, et n'ont pas voulu marcher dans sa loi.

Almanca: 

Sie hielten den Bund Gottes nicht und wollten nicht in seinem Gesetz wandeln,

Rusça: 

(77:10) они не сохранили завета Божия и отреклись ходить в законе Его;

Young's Literal Translation: 

They have not kept the covenant of God, And in His law they have refused to walk,

King James Bible: 

They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;

American King James Version: 

They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;

World English Bible: 

They didn't keep God's covenant, and refused to walk in his law.

Webster Bible Translation: 

They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;

English Revised Version: 

They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;

Darby Bible Translation: 

They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;

Douay-Rheims Bible: 

They kept not the covenant of God: and in his law they would not walk.

Coverdale Bible: 

Like as the children of Ephraim

American Standard Version: 

They kept not the covenant of God, And refused to walk in his law;

Söz ID: 

15124

Bölüm No: 

78

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

10

Söz Etiketi: