Türkçe:
Yüksek sesle Tanrıya yakarıyorum,Haykırıyorum beni duysun diye.
Arapça:
İngilizce:
{To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph.} I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
To the Overseer, for Jeduthun. — A Psalm of Asaph. My voice is to God, and I cry, my voice is to God, And He hath given ear unto me.
King James Bible:
{To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph.} I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
American King James Version:
I cried to God with my voice, even to God with my voice; and he gave ear to me.
World English Bible:
My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, and for him to listen to me.
Webster Bible Translation:
To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph. I cried to God with my voice, even to God with my voice; and he gave ear to me.
English Revised Version:
For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of Asaph. I will cry unto God with my voice; even unto God with my voice, and he wilt give ear unto me.
Darby Bible Translation:
{To the chief Musician. On Jeduthun. Of Asaph. A Psalm.} My voice is unto God, and I will cry; my voice is unto God, and he will give ear unto me.
Douay-Rheims Bible:
Unto the end, for Idithun, a psalm of Asaph. I cried to the Lord with my voice; to God with my voice, and he gave ear to me.
Coverdale Bible:
I cried vnto God with my voyce
American Standard Version:
I will cry unto God with my voice, Even unto God with my voice; and he will give ear unto me.