Türkçe:
Anımsa, ya RAB, düşmanın sana nasıl sövdüğünü,Akılsız bir halkın, adını nasıl hor gördüğünü.
Arapça:
İngilizce:
Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Remember this — an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.
King James Bible:
Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.
American King James Version:
Remember this, that the enemy has reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed your name.
World English Bible:
Remember this, that the enemy has mocked you, Yahweh. Foolish people have blasphemed your name.
Webster Bible Translation:
Remember this, the enemy hath reproached, O LORD, and the foolish people have blasphemed thy name.
English Revised Version:
Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that foolish people have blasphemed thy name.
Darby Bible Translation:
Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.
Douay-Rheims Bible:
Remember this, the enemy hath reproached the Lord: and a foolish people hath provoked thy name.
Coverdale Bible:
Thou hast set all ye borders of the earth thou hast made both Sommer & wynter.
American Standard Version:
Remember this, that the enemy hath reproached, O Jehovah, And that a foolish people hath blasphemed thy name.