Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kim beni surlu kente götürecek?Kim bana Edoma kadar yol gösterecek?

Arapça: 

من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم‎.

İngilizce: 

Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

Fransızca: 

Qui me conduira vers la ville forte? Qui me mènera jusqu'en Édom?

Almanca: 

Gilead ist mein, mein ist Manasse, Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst,

Rusça: 

(59:11) Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?

Young's Literal Translation: 

Who doth bring me to a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom?

King James Bible: 

Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

American King James Version: 

Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

World English Bible: 

Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?

Webster Bible Translation: 

Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

English Revised Version: 

Who will bring me into the strong city? who hath led me unto Edom?

Darby Bible Translation: 

Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?

Douay-Rheims Bible: 

Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

Coverdale Bible: 

Who will lede me in to the stronge cite? Who will bringe me in to Edom?

American Standard Version: 

Who will bring me into the strong city? Who hath led me unto Edom?

Söz ID: 

14817

Bölüm No: 

60

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

9

Söz Etiketi: