Türkçe:
Oturup kardeşine karşı konuşur,Annenin oğluna kara çalarsın.
Arapça:
İngilizce:
Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Thou sittest, against thy brother thou speakest, Against a son of thy mother givest slander.
King James Bible:
Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
American King James Version:
You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.
World English Bible:
You sit and speak against your brother. You slander your own mother's son.
Webster Bible Translation:
Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thy own mother's son.
English Revised Version:
Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
Darby Bible Translation:
Thou sittest and speakest against thy brother, thou revilest thine own mother's son:
Douay-Rheims Bible:
Sitting thou didst speak against thy brother, and didst lay a scandal against thy mother's son:
Coverdale Bible:
Thou syttest and speakest agaynst thy brother
American Standard Version:
Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother's son.