Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sen insanı suçundan ötürüAzarlayarak yola getirirsin,Güve gibi tüketirsin sevdiği şeyleri.Her insan bir soluktur sadece.

Arapça: 

‎بتأديبات ان ادبت الانسان من اجل اثمه افنيت مثل العث مشتهاه‎. ‎انما كل انسان نفخة. سلاه‎.

İngilizce: 

When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.

Fransızca: 

Lorsque tu châties l'homme en le reprenant pour son péché, tu consumes comme la teigne ce qu'il a de plus précieux. Oui, tout homme n'est que vanité! (Sélah.)

Almanca: 

Wende deine Plage von mir; denn ich bin verschmachtet von der Strafe deiner Hand.

Rusça: 

(38:12) Если Ты обличениями будешь наказывать человека запреступления, то рассыплется, как от моли, краса его. Так, суетен всякий человек!

Young's Literal Translation: 

With reproofs against iniquity, Thou hast corrected man, And dost waste as a moth his desirableness, Only, vanity is every man. Selah.

King James Bible: 

When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.

American King James Version: 

When you with rebukes do correct man for iniquity, you make his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.

World English Bible: 

When you rebuke and correct man for iniquity, You consume his wealth like a moth. Surely every man is but a breath.| Selah.

Webster Bible Translation: 

When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.

English Revised Version: 

When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah

Darby Bible Translation: 

When thou with rebukes dost correct a man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely, every man is vanity. Selah.

Douay-Rheims Bible: 

thou hast corrected man for iniquity. And thou hast made his soul to waste away like a spider : surely in vain is any man disquieted.

Coverdale Bible: 

When thou punyshest man for synne

American Standard Version: 

When thou with rebukes dost correct man for iniquity, Thou makest his beauty to consume away like a moth: Surely every man is vanity. Selah

Söz ID: 

14524

Bölüm No: 

39

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

11

Söz Etiketi: