Türkçe:
Ama sen, ya RAB, uzak durma;Ey gücüm benim, yardımıma koş!
Arapça:
İngilizce:
But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Thou, O Jehovah, be not far off, O my strength, to help me haste.
King James Bible:
But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
American King James Version:
But be not you far from me, O LORD: O my strength, haste you to help me.
World English Bible:
But don't be far off, Yahweh. You are my help: hurry to help me.
Webster Bible Translation:
But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
English Revised Version:
But be not thou far off, O LORD: O thou my succour, haste thee to help me.
Darby Bible Translation:
But thou, Jehovah, be not far from me; O my strength, haste thee to help me.
Douay-Rheims Bible:
But thou, O Lord, remove not thy help to a distance from me; look towards my defence.
Coverdale Bible:
But be not thou farre fro me
American Standard Version:
But be not thou far off, O Jehovah: O thou my succor, haste thee to help me.