Kutsal Kitap

Türkçe: 

Birçok ulusu bozguna uğrattı,Güçlü kralları öldürdü:

Arapça: 

‎الذي ضرب امما كثيرة وقتل ملوكا اعزاء

İngilizce: 

Who smote great nations, and slew mighty kings;

Fransızca: 

Qui a frappé plusieurs nations, et mis à mort de puissants rois:

Almanca: 

der viel Völker schlug und tötete mächtige Könige,

Rusça: 

(134:10) поразил народы многие и истребил царей сильных:

Young's Literal Translation: 

Who smote many nations, and slew strong kings,

King James Bible: 

Who smote great nations, and slew mighty kings;

American King James Version: 

Who smote great nations, and slew mighty kings;

World English Bible: 

who struck many nations, and killed mighty kings,

Webster Bible Translation: 

Who smote great nations, and slew mighty kings;

English Revised Version: 

Who smote many nations, and slew mighty kings;

Darby Bible Translation: 

Who smote great nations, and slew mighty kings,

Douay-Rheims Bible: 

He smote many nations, and slew mighty kings:

Coverdale Bible: 

Which smote dyuerse nacions

American Standard Version: 

Who smote many nations, And slew mighty kings,

Söz ID: 

16186

Bölüm No: 

135

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

10

Söz Etiketi: