Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yeri göğü yaratanRABden gelecek yardım.

Arapça: 

‎معونتي من عند الرب صانع السموات والارض‎.

İngilizce: 

My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.

Fransızca: 

Mon secours vient de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

Almanca: 

Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

Rusça: 

(120:2) Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.

Young's Literal Translation: 

My help is from Jehovah, maker of heaven and earth,

King James Bible: 

My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.

American King James Version: 

My help comes from the LORD, which made heaven and earth.

World English Bible: 

My help comes from Yahweh, who made heaven and earth.

Webster Bible Translation: 

My help cometh from the LORD, who made heaven and earth.

English Revised Version: 

My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.

Darby Bible Translation: 

My help cometh from Jehovah, who made the heavens and the earth.

Douay-Rheims Bible: 

My help is from the Lord, who made heaven and earth.

Coverdale Bible: 

My helpe cometh euen from the LORDE

American Standard Version: 

My help cometh from Jehovah, Who made heaven and earth.

Söz ID: 

16084

Bölüm No: 

121

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

2

Söz Etiketi: