Türkçe:
Bütün uluslar beni kuşattı,RABbin adıyla püskürttüm onları.
Arapça:
İngilizce:
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
King James Bible:
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
American King James Version:
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
World English Bible:
All the nations surrounded me, but in the name of Yahweh, I cut them off.
Webster Bible Translation:
All nations encompassed me: but in the name of the LORD will I destroy them.
English Revised Version:
All nations compassed me about: in the name of the LORD I will cut them off.
Darby Bible Translation:
All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Douay-Rheims Bible:
All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.
Coverdale Bible:
All Heithen compased me rounde aboute
American Standard Version:
All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.