Kutsal Kitap

Türkçe: 

Evimin penceresinden,Kafesin ardından dışarıyı seyrederken,

Arapça: 

لاني من كوة بيتي من وراء شباكي تطلعت

İngilizce: 

For at the window of my house I looked through my casement,

Fransızca: 

Comme je regardais par la fenêtre de ma maison, à travers mes treillis,

Almanca: 

Denn am Fenster meines Hauses guckte ich durchs Gitter und sah unter den Albernen

Rusça: 

Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою,

Young's Literal Translation: 

For, at a window of my house, Through my casement I have looked out,

King James Bible: 

For at the window of my house I looked through my casement,

American King James Version: 

For at the window of my house I looked through my casement,

World English Bible: 

For at the window of my house, I looked out through my lattice.

Webster Bible Translation: 

For at the window of my house I looked through my casement,

English Revised Version: 

For at the window of my house I looked forth through my lattice;

Darby Bible Translation: 

For at the window of my house, I looked forth through my lattice,

Douay-Rheims Bible: 

For I look out of the window of my house through the lattice,

Coverdale Bible: 

For out of the wyndowe of my house I loked thorow the trelies

American Standard Version: 

For at the window of my house I looked forth through my lattice;

Söz ID: 

16582

Bölüm No: 

7

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

6